Experiencia, altos estándares, y atención personalizada

 

La traducción no se trata simplemente de saber los dos idiomas: requiere preparación, conocimiento cultural y experiencia. Los beneficios de contratar a una traductora profesional independiente, además especializada en las áreas de las ciencias sociales y las humanidades, son múltiples: te ofrece trato personalizado durante todo el proceso, te brinda la seguridad de poder contar con una traducción precisa con la terminología y el vocaublario específico para tu área de estudio, y te garantiza un producto final de muy alta calidad en inglés.

 

 

Trabaja con una profesional independiente

atención personalizada

¿Porqué contratar a una traductora independiente como yo? Trabajar conmigo te permitirá establecer contacto directo con la persona que plasmará tus ideas en inglés, a quien podrás transmitir todos tus requerimientos de manera precisa, y lograrás tener transparencia total con respeto al precio y los servicios. Las agencias de traducción, por el contrario, tienen tarifas más elevadas y en ocasiones escogen al traductor no por la experiencia o afinidad con el área, sino por la disponibilidad (además de que el trato es anónimo). Mi trabajo no terminará hasta que no estés satisfecho con el resultado.

Publique tu investigación en las mejores revistas científicas

traducción, edición y formateo

Cuento con la formación y las herramientas necesarias para traducir tu texto del español al inglés a nivel académico, con precisión y poniendo especial cuidado en la terminología especializada de tu área de estudio. También ofrezco servicios de edición en inglés.

Mi meta es que el producto final no se diferencie de los artículos escritos por investigadores anglófonos.

 

Conviértete en el investigador más citado en publicaciones académicas

mayor impacto en tu área de estudio

Es importante formar parte de las discusiones y diálogos que se den en tu área de estudio. Según estadísticas, los autores que publican artículos en inglés son más citados que aquellos que solo logran divulgación en español. Por esa razón la traducción se vuelve imprescindible para permitirte a llegar a un púbico más amplio.

Difunde tus investigaciones en inglés

cierra la brecha lingüistica

Según estudios sobre la brecha lingüística en el campo de la investigación, más de un 30% del conocimiento científico puede perderse por las barreras del idioma. Los autores que no publican en inglés enfrentan obstáculos para que sus obras tengan visibilidad.

Traduciendo tu texto al inglés puedes estar seguro de que tendrá el mayor impacto posible en tu área de estudio y más allá.

¡Megan es una magnífica editora! Trabajé con ella en la preparación de mi artículo para la publicación y su ayuda ha sido invaluable. Tiene muy buen ojo y ha podido ayudarme a comunicar unas ideas complejas de forma más clara. ¡Altamente recomendada!
— Francisco Gallegos, Wake Forest University